O site que noticia tudo o que é yaoi!

Mundo Fujoshi – Quarto Fujoshi parte II – tradução

Graças à paciência e conhecimento da Lady of Flowers que fez esta tradução completa cheia de detalhes e super rápido (OBRIGADA!! *o* ), agora desvendamos os segredos das nossas “colegas” japonesas!  Que vida tensa! Agradeço muito também à Planck-chan, pela colaboração valiosa do scan da imagem original publicada na NewType, edição 300 03/2010.

Aliás a Lady of Flowers tem um blog que fala principalmente sobre j-music, VAMPS e L’arc en Ciel… mas de vez em quando também temos uma boa dose de yaoi por lá! ^_~

Traduzido por: Lady of Flowers

1- Estantes totalmente cheias.

A verdade é que eu sou uma Fujoshi que gosta de Boy’s Love. Mas, para o caso de meu namorado e amigos – que não sabem disso – venham aqui em casa me visitar, eu coloco nas fileiras da frente da estante os mangas normais. Atrás destes e nas prateleiras de baixo da estante, eu coloco os mangás que são as minhas recomendações do momento (** os meus preferidos**) escondidos. Contudo, na verdade, caso eu seja descoberta, os mangás com títulos mais perigosos estão todos escondidos no armário!

2- Lugar onde coloco os CDs de BL secretos

Embaixo da cama também tem uma porção de CDs BL secretos. Embora eu compre os das minhas escritoras e dubladores (seiyuu) favoritos, todo mês são lançados inúmeros títulos e como é de se esperar, não conseguiria acomodá-los todos. Por isso eu combino com as amigas quem fica à cargo de determinado seiyuu, compramos e depois trocamos entre nós!

3- Um urso de pelúcia?

Suzuki san, o enorme animal de pelúcia de tamanho real de “Junjou Romantica”. Por ser bonitinho, certamente foi comprado sem nenhuma razão específica. Contudo, embora seja um ursinho de pelúcia típico de menininhas, sua origem é a de mascote de mangá BL…..esta é a razão.

4- Poster de rapaz bonito.

Em frente à escrivaninha há colado o poster de um dos “Samurai Sentai Shinkenja” antes da transformação. Veio numa edição da “New Type Edição Especial” e é quase um poster em tamanho real e eu achei demais~. Pelo menos esse eu posso colocar na parede

5- Notebook

Meu item indispensável. Além de poder jogar meus jogos BL nele, eu também acabo conseguindo fazer inúmeras compras na net… Na verdade é muito útil! Além disso, embora eu possa ver o “Hetalia”, que está sendo distribuído online, pelo celular, eu fico checando todo dia no PC. “Starry * Sky” também virará anime este ano e eu estou esperando realmente ansiosa por tantos lançamentos.

6- Tapeçaria com o Emblema da Família

Sob a influência de “BASARA” e “Musou”, eu acabei virando uma verdadeira bruxa.  Os itens da localidade e as publicações relacionadas à história… no final, eu comprei até o último grão e fiquei zerada. Este ano, eu fui a Sedai para ver o festival de  Masamune e acabei viajando até a cidade de Ueda na prefeitura de Nagano relacionado à Sachimura.

7- Lugar onde coloco meu tesouro de fotos reais

Entupido de fotos dos garotos bonitos da música. Porque toda vez eu acabo comprando as fotos de cast e os panfletos. As fotos são mantidas publicamente. Falando nisso, ultimamente, os musicais baseados em mangá aumentaram, né?

8- Muitos Jogos de video-game também

Eu acho que tenho muitos softwares de jogos de video-game de  PS2 e PSP, consoles que lançam bastante games BL. Além disso, recentemente, eu tenho feito retratos de personagens no Wii e estou caindo de amores (moe) com os jogos do DS para o público infantil~~.

9- O maior dos segredos está no armário

Nas prateleiras que se pode ver, estão totalmente escondidas as revistas de anime para o público feminino, os mangás de BL e as novels. Doujinshi, posters, roupas de cosplay. Tais coisas eu coloco todas em caixas e amontôo tudo bem juntinho dentro do armário!

Especialmente os livros que vão se avolumando e logo logo quase chegam a se espalhar pelo chão (**alusão à ejacular**). Perigo!



Sobre Tanko

Tanko é ilustradora e arte-finalista, viciada em podcast e café. Fujoshi, otaku, nerd e esquisitona. Vive nas montanhas chuvosas imperiais. Ver todos os tópicos de Tanko

13 Comentários a Mundo Fujoshi – Quarto Fujoshi parte II – tradução

  1. Steh

    Minha curiosidade sobre as legendas foi saciada!

    Que vida tensa! [2] Acho que não conseguiria ter essa super organização e esconder meus materiais yaoi tão bem… De qualquer maneira, o quarto de uma fujoshi sempre tem "referências subliminares" que só outra fujoshi entenderia (como o Suzuki-san, posters, planos de fundo e blá, blá, blá…)

    No meu caso, quando minha amiga jogava The Sims 2 no meu computador, ela sempre se deparava com bishounens que dividiam casas (e quartos) :9 Ou então ninguém desconfia do verdadeiro sentido do meu plano de fundo…

    Acho que não consigo ser tão discreta quanto essa japonesa ^^'

    • Muito legal poder ler as legendas. T_T Não vou nem dizer que tenho inveja pois a culpa é minha de ter sido uma relapsa com o estudo de japonês.

      Ah, eu adorava The Sims 2, o yaoi corria solto… eu tinha até personagens de Cavaleiros do Zodíaco customizados por mim. XD

  2. Mokona

    WOW… eu sou extremamente desorganizada. é só olhar na minha estante de mangás que, embora um tanto escondido, da pra ler perfeitamente ''GRAVITATION 1''.
    o meu quarto é uma droga ¬¬'
    e é mais no meu pc q tem mensagens subliminares, afinal, deixo minhas milhares de fts, animes & etc BEEEEM escondidos no pc. hehe xD

    • Ufa, tem horas que é bom saber que meus pais mal sabem ligar o pc, risco zero!

      Meu quarto é lindinho, mas não tem espaço para malocar tanta coisa. Fica tudo na estante mesmo. XD

  3. Que maravilha! Agora sim, hein =D Adorei a tradução, muito obrigada, Lady of Flowers, e à Tanko por publicar!
    Quisera eu ter grana pra comprar BLCDs e ainda ter amigas pra trocar os CDs! O esquema por aquinessas terras tropicais é baixar via Aarinfantasy mesmo hahahaha então o meu PC é o maior "armário" de mangás, imagens, áudio e vídeos BL!
    Engraçado q nem elas, q são de lá, não se "assumem". Nossa, causa mesmo estranheza no povo…

    • De nada, a Lady of Flowers que fez o maior trabalho, eu só pentelhei ela. ^^;

      Eu só curto ouvir BLCD com o mangá na minha frente, já que não entendo japonês tão bem assim. E cds originais do japão são bem carinhos de importar, portanto não tenho nenhum.

      Já mangá yaoi, a coleção tá começando a ficar considerável, mas infelizmente não dá para dispensar as scanlations e fansubs. =(

      Bom, não deve ser muito elegante para uma japonesa dizer que gosta de ler erótica né? Aliás o machismo impera no mundo…

  4. Jess

    Ando tão ocupada com a faculdade que nem venho mais ao Blyme :(!
    Mas estou me atualizando! Vou baixar o podcast, achei a idéia brilhante, Tanko :D!

    Bom, sobre o quarto… (obrigada pela tradução, Lady of the Flowers!)
    Geeeeeente, cada coisa milimetricamente escondida :O, eu não dou conta disso tudo, não! Também não tenho nada a esconder (até porque moro sozinha), mas como sei que não seria nem um pouco agradável que minha mãe, por exemplo, visse algumas coisas + explícitas, tento manter o mínimo de bom-senso, né… não enfio nada embaixo da cama, mas tento deixar os livros mais *tensos* nos lugares de menor destaque da prateleira. A verdade é que, como grande parte das fujoshi pobres desse Brasil, eu tenho muuuuito pouca coisa em mãos – grande parte mora na minha santa HD, onde coloco senha nas pastas mais comprometedoras ;D. Todas essas precauções são mais pra evitar constragimentos alheios (ah, pô, tem gente que não gostaria nada de ver certas coisas!) do que 'broncas' ou coisa do tipo…
    Agora, pausa para o momento inveja:
    (…)todo mês são lançados inúmeros títulos e (…)
    Todo mês? TODO MÊS D:!? /inveja

    • Bom, todos nós nos enrolamos com a vida real, rsrs. Mas que bom que você voltou, espero que goste do podcast. ^^ É bom porque dá para levar um pedaço de Blyme no ipod (ou ipobre como o meu) para a facult, rsrs.

      Eu tenho bastante mangá e com as aquisições recentes, tá ruim de esconder. Bah, vou casar, meu noivo não se importa.

      Claro, bom senso é uma qualidade vital, ninguém (acho) vai ter um pôster de homens nus na parede. Assim como nossos pais, avós e chefes do trabalho não precisam saber de detalhes da nossa vida pessoal, eles também não precisam saber que lemos sobre homens se pegando. XD~

      É o que digo sempre, eu não queria ser japonesa ou morar no Japão, eu queria era poder ter acesso às coisas pelo mesmo preço, lol.

  5. J.D.

    Waa~ Que coisa agradável! Finalmente podemos entender o que as nossas colegas japonesas fazem por lá xD Muito boa a iniciativa, Tanko. Aliás, o blog todo é uma belíssima iniciativa.

    Bem, eu realmente não sou organizada, não tem jeito. Com nada, nem meu quarto, muito menos o meu micro. Agora, eu – particularmente – acho desnecessário todo esse trabalho para esconder um gosto… É só um gosto, poxa! Eu, por exemplo, não faço questão alguma de esconder que gosto de BL, yaoi e conteúdos homossexuais masculinos; não mesmo. Tanto que meus pais tem nota disso – e não só eles, como meus amigos que não são chegados ao gênero, meus colegas de classe… Se bobiar, até a coordenadora da minha escola sabe! lol Às vezes as pessoas acham estranho, me perguntam porque eu gosto desse tipo de coisa, mas nunca mais passou disso – a época de me chamarem de "lésbica" já passou, afortunadamente xD

    Infelizmente eu tenho que guardar todos os meus mangás no armário, porque não tenho prateleira. E Gravitation não está na frente por uma simples falha de organização minha, porém eu tenho um mangá hentai bem a mostra, pra quem quiser ver LOL Sei lá, eu nunca tive nenhum problema de realmente dizer para as pessoas do que eu gosto; eu acho completamente normal, afinal, é um gosto. As pessoas não devem discutir gostos, certo? Às vezes eu penso que sou liberal demais com tudo xD

    Bem, é isso. No mais, muitos elogios à Tanko que com tanto amor nos trás notícias maravilhosas do mundo yaoi e agradecer a Lady of Flowers pela paciência em traduzir para todos nós as legendas dessa scan. Meus parabéns pelo site maravilhoso!

    J.D.

    • Obrigada, J.D.! A Lady of Flowers foi muito solícita, eu pedi uma "idéia por alto" e ela traduziu tudo com detalhes. =D

      É um pouco raro que as pessoas admitam estes gostos para os pais, vocês devem ter uma relação ótima! ^^ Já meus amigos todos sabem do meu "lado B", normalmente.

      Agora acho estranho alguém esconder do namorado que é fujoshi. Não que ser fujoshi vá afetar diretamente a relação amorosa/sexual dos dois, e nem que a garota precise chegar dizendo "oi, eu gosto de ler mangás com gays masculinos!", mas como ela vai esconder este "hobby" dele por muito tempo? +_+

      Nunca entendi a coisa de acharem que a fã de yaoi é lésbica. Não que as fãs de yaoi sejam todas heterossexuais, mas acho que a maioria é hetero ou leva uma vida hetero. Também acho que uma lésbica pode até curtir yaoi e hetero normalmente, assim como uma mulher hetero também pode ler yuri.

      Só não vejo lógica na seguinte equação: uma mulher curte ver homens se pegando, logo gosta de mulher??? hein? De onde saiu a outra mulher? XD~

  6. Serena Malfoy

    Poxa! Quero um quarto assim! Tão lindo e arrumadinho! Adorei as estantes! ^___^
    Queria o Suziki-san também! Kawai!!!!!!!

  7. Noss, esse quarto eh arrumadinhuu …

    Meu quarto eh uma zona,e tbm eu durmo com a minha irmã eh no msm quarto, ou seja, tnhu ki esconder rs, mas eh meio complicado, sou uma fujoshi pobre e naum tnhu tantas coisas yaoi, msm eu kerendo =3 O unico lugar onde eu tnhu um mont de imagem e mangás assim eh no meu pc ^^ ki deixo as pastas td em oculto pro meu pai qnd estiver fussando no meu lado do pc naum encontrar… Certo, eh meio complicado dizer pros pais ki gosta disso… Faço desenhos nest estilo mas de um jeito BEEEM shounen-ai(só as fujoshis para sentirem a relação deles ^^)Tend disfarçar eheh… mas faze oke nehh… Mesmo a moça japonesa naum pode revelar mtu ki gosta de ver homens se pegando… =x

  8. Camila

    o.O quem dera meu quarto fosse arrumadinho assim tbm…. tenho pouco yaoi guardado no quarto, mangá mesmo, so uns 2 q a minha vó trouxe do japão pensando que era mangá normal XD

    Adorei a tradução, obrigada mesmo!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Facebook

Twitter

Calendário de posts

abril 2010
S T Q Q S S D
« mar   maio »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Amazon Brasil

Lojas Online