Tailândia leva boy’s love de volta ao Japão com dramas nacionais
Nossos colegas da Central Boy’s Love (que são especializados em BL live action) chamaram a atenção para esse artigo do Bangkok Post e eu resolvi fazer uma tradução para vocês.
Acho incríveis os movimentos do BL pelo mundo e as trocas que estão sendo feitas entre os países, a interpretação e o jeito de “fazer BL” de acordo com as óticas presentes em cada cultura.
No mês passado a nossa colaboradora Naninha fotografou lojas de Ikebukuro e lá captou imagens de muitos merchandisings relacionados a séries BL tailandesas, mostrando que o interesse nelas só cresce. A “invasão” do Japão pela Tailândia começou com a série 2Gether e não deve parar tão cedo!
Tailândia leva boy’s love de volta ao Japão com dramas nacionais (tradução)
Outrora importadora de mídias Boy’s Love (BL) do Japão, a Tailândia trouxe o gênero a um círculo completo com sua crescente variedade de dramas de romance entre jovens incrivelmente bonitos.
Conhecidos na Tailândia como “Y-series” – uma referência ao termo japonês “yaoi” que se refere a obras com relações homoeróticas entre personagens masculinos – esses dramas estão em ascensão após o sucesso da série tailandesa “Sotus”, de 2016.
Mas foi com o lançamento de “2gether”, uma série de 13 episódios sobre dois lindos universitários que passam de um relacionamento falso uma história de amor verdadeiro, que a chama de um boom no Japão foi acesa.
O programa, produzido pelo estúdio televisivo GMMTV Co, estreou em fevereiro de 2020 e logo tornou-se um sucesso no exterior devido ao estilo de vida “fique em casa” causado pela pandemia de coronavírus.
“Um dos maiores atrativos (do programa) é que os espectadores podem aprender sobre uma cultura diferente da japonesa, como comida e moda”, disse um porta-voz da Contents Seven Co, empresa de licenciamento de vídeos que prontamente adquiriu os direitos de distribuição para “2gether” no Japão.
Enquanto a empresa com sede em Tokyo já havia importado dramas BL da China e Taiwan, decidiu pegar sua primeira série tailandesa quando viu potencial em “2gether” antes mesmo do programa ir ao ar. Até janeiro, a série, que foi transmitida pela primeira vez no Japão na Rakuten TV em julho de 2020, foi lançada em 13 plataformas de streaming domésticas e foi ao ar em 10 estações de TV.
Yui, uma fã japonesa que mora em Bangkok, disse que começou a assistir aos BLs tailandeses em maio passado, depois de ouvir sobre sua popularidade no Japão. Ela imediatamente foi fisgada.
“A primeira coisa que me atraiu no BL tailandês foram os belos rostos dos atores. Quanto mais eu assistia, mais percebia que a química entre os atores e seus papéis era tão forte que acabei me envolvendo emocionalmente”, disse, acrescentando que os dramas também foram a oportunidade perfeita para estudar o idioma.
Yui, que se mudou para a Tailândia em 2012, recentemente colaborou com a empresa de viagens HIS Tours Co para levar os fãs em uma excursão virtual de “peregrinação” a locações no país onde algumas cenas de “2gether” foram filmadas.
De acordo com a HIS Tours, o tour online realizado em 11 de fevereiro atraiu mais de 250 pessoas, quase 99% delas mulheres, com pessoas entre 40 e 50 anos representando mais de 76% dos participantes. O evento foi tão bem recebido que os planos para futuros tours de BL tailandês já estão em andamento.
“Tivemos a ideia do tour porque sentimos que muitas pessoas gostariam de ver as locações, mesmo em um momento em que a pandemia de coronavírus dificultou a visita física (a Tailândia)”, disse um porta-voz da HIS Tours.
As empresas de televisão e editoras japonesas também embarcaram na onda do BL tailandês. Depois de anunciar uma parceria comercial com a GMMTV em novembro de 2020, a TV Asahi realizou exposições em Tokyo e outras grandes cidades do Japão em colaboração com o estúdio ao longo do ano passado.
Enquanto isso, a grande editora japonesa Kadokawa Corp adquiriu os direitos para traduzir novels tailandesas originais por meio de sua subsidiária local Kadokawa Amarin Co, lançando oficialmente sua incursão no BL tailandês com o lançamento da edição japonesa de “Manner of Death” em janeiro de 2021.
Situado em uma cidade rural fictícia no norte da Tailândia, “Manner of Death” retrata um romance entre um patologista forense e um suspeito em um caso de assassinato, oferecendo uma mudança refrescante dos temas “vanilla” mais comumente usados no BL tailandês.
Uma adaptação para drama estreou na WeTV, a plataforma internacional de streaming da gigante chinesa Tencent Holdings Ltd, em novembro de 2020.
A autora da novel original, Sammon, que é médica, disse que estava “além da (sua) imaginação” ser reconhecida no Japão, país que produziu os mangás que ela cresceu lendo e nos quais ela se inspira para escrever os seus trabalhos.
“Eu amo demais a cultura japonesa, e agora podemos devolver algo para que os japoneses possam conhecer o povo tailandês e a cultura tailandesa. Estou muito feliz e muito grata como cidadã tailandesa”, disse ela, nomeando Ayano Yamane e Kou Yoneda como algumas de suas mangakás BL favoritas.
“Manner of Death” também se tornou um dos primeiros romances de BL tailandês a ser serializado em mangá pela Kadokawa em março de 2021, com Sammon trabalhando nos designs de personagens com a artista Yukari Umemoto.
“Meu sonho é ir a uma livraria e encontrar meu trabalho, um ‘Manner of Death’ japonês ou ‘Grab a Bite’ (outra de suas novels BL) lá, e então ficarei muito feliz”, disse ela.
As agências governamentais também estão depositando grandes esperanças em um boom do drama tailandês no Japão. Em abril passado, a Embaixada da Tailândia no Japão realizou o “Festival de Drama Tailandês” em Shinagawa, Tokyo, realizando meetings virtuais com atores famosos do BL tailandês, entre outras atividades culturais.
A Autoridade de Turismo da Tailândia, que iniciou um projeto para promover o BL tailandês no Japão em setembro de 2020, espera que a tendência incentive mais japoneses a visitar o país após a contenção da pandemia.
“Há muitas pessoas que começaram a se interessar pela Tailândia por meio dos dramas tailandeses, e esperamos que eles venham e experimentem o charme da cultura tailandesa por si mesmos, quando viajar voltar a ser fácil como antes”, disse um funcionário da agência.
No Brasil:
Os dramas tailandeses são sucesso há alguns anos no país e atualmente os fãs brasileiros representam uma parcela bem expressiva da audiência de muitas dessas séries.
De olho nesse público, algumas editoras estão trazendo as famosas novels que deram origem às séries. Confira abaixo como ajudar a trazer novels tailandesas BL para o Brasil:
Manner of Death – Primeira novel publicada pela Editora BLB, encontra-se esgotada em sua edição física. Por isso a editora lançou recentemente um formulário de interesse de compra para uma possível nova edição. Acesse aqui.
O ebook está disponível na Amazon.
SOTUS: A editora Mikrokosmos está tentando trazer a novel para o Brasil e para isso abriu um formulário de interesse que pode ser acessado aqui.
2Gether – Anunciada pela editora NewPOP no começo desse ano na NewPOP week, ainda não tem data de lançamento definida.
Comentários via Facebook
Sem comentários