腐男子 (Fudanshi)
Estou fazendo este post inspirada por uma pergunta que me foi feita no Formspring.me e também para reavivar esta coluna que andou meio esquecida.
Bom, acho que todo o mundo sabe o que significa Fujoshi:
“Fujoshi (腐女子, Fujoshi lit. “garota podre/corrompida”) é um termo japonês pejorativo para as mulheres fãs de mangá e novels que apresentam interações românticas entre homens, geralmente com o conceito yaoi implícito. Também é um trocadilho homófono com a palavra fujoshi (婦女子, fujoshi), um termo para mulheres respeitáveis.
O nome originou-se entre os membros do próprio fandom, que de forma auto-depreciativa referiam-se ao seu modo de pensar – no qual viam relacionamentos homossexuais entre personagens masculinos em séries que não incluiam temas homossexuais- como sendo “podre/corrompido/pervertido”.
Muito simples, então, Fudanshi é o masculino de Fujoshi, isto é, unindo o “Fu” que significa podre ou corrompido com o “Danshi” que é homem. Não confundir com Fundoshi *risos*.
Eu sei que Fudanshi soa engraçado em português, assim como muitas palavras japonesas, mas nada posso fazer quanto a isso. Fujoshi é um termo auto-depreciativo, eu gosto de traduzir como “garota da mente poluída”, pois acho uma adaptação honesta o suficiente.
Muitos perguntam se Fudanshi são gays, como na questão do Formspring. Não sei se todo fudanshi é gay, embora a maioria seja. Afinal yaoi não é exatamente gay, é uma fantasia romântica feminina, então acredito que pessoas com outras orientações sexuais possam curtir.
Certamente o termo yaoi é usado por aqui pelos fãs de anime quando querem dizer que são gays de uma forma apenas identificável pelos seus pares. Nem todo o gay que se diz “um menino yaoi” é de fato um fudanshi, pois não gosta de yaoi, apenas usa como referência por ser uma palavra conhecida. O Fudanshi não necessariamente gosta de BL, pode ser um fã de doujinshis yaoi. O fã apenas do gênero bara não pode ser chamado Fudanshi.
Não sei até que ponto se usa o termo Fudanshi entre os fãs orientais e ocidentais. Neste ótimo blog, em inglês, temos a opinião e definição de um fudanshi japonês, o Bangin.
Segundo o Bangin, pode-se usar Fukei ou Bushi ao invés de Fudanshi. Se ele diz, eu acredito.
Existe um mangá seinen (para homens) do Morishige chamado Fudanshism ou Fudanshi Shugi sobre um garoto hetero que precisa atender a uma convenção no lugar da irmã, usando uma roupa de Lolita. Nesta convenção ele se interessa por uma garota e para se aproximar dela, continua se fazendo de menina enquanto aprende sobre o universo yaoi ao descobrir que ela é fujoshi. Como sabemos, Fujoshi está em voga, tornando-se uma figura tão “folclórica” para o bem ou para o mal quanto a figura do otaku.
Muito interessante saber esses termos! Eu que nunca sei nada dessas palavras e nunca as uso começa a se interessar pelas mesmas XD
Só acho uma coisa: Assim como yaoi, fujoshi é uma palavra muito pejorativa…Chega a ser meio cruel usar esse termo. Bem, meu ponto de vista.
Nos por menores, sempre vou ser fã de BL LOL
Adorei o post 😀 Assim como a Aline, também gosto muito da "palavra do dia". Sou leiga quanto aos termos, então esses posts me ajudam muito!
Enfim, uso bastante a palavra fujoshi. Penso no termo como vc o definiu: “garota da mente poluída”. Até pode ser auto-depreciativo, mas já não o enxergo assim – acho q pelo tempo o usando xD. Também nunca vi em algum fórum, chat ou coisa parecida (ocidental), alguém usar o termo "fujoshi" querendo ofender outra pessoa, assim como yaoi. Já lá no Japão eu não sei como funciona :p… Ao menos por aqui, o termo é mais usado pelas garotas se identificarem entre si, e não para ofender alguém. Então, não vejo problemas em usar essa palavra (:
E eu não sabia que o masculino de fujoshi era fudanshi.!Realmente soa engraçado em português ^^' Mas Fukei também soa muuuito estranho, e Bushi é feio ._.
Nunca mais rolou “palavra do dia”, né?
É uma das “colunas” que mais gosto daqui. xD
Pois é, é divertida de fazer, eu estava para escrever sobre a palavra Slash e Fanfic, mas tinha coisa bagarai e o tempo ficou curto. Se tiver alguma sugestão de palavra eu agradeço.
E qual seria o termo para um garoto fã de yuri? .-.
Não sei, yuri não é minha especialidade. Dizem por aí que pode ser usado yujioshi pra fã mulher de yuri, mas eu mesma nunca vi ninguém se tratar por este termo.
onde eu acho esse mangá "fudanshi shugi"